Los vecinos recogerán firmas para que San Esteban sea “de Bocamar”
Los promotores presentarán al Ayuntamiento un escrito para que se reconozca la toponimia tradicional, al anular el Principado “de Pravia” del nombre oficial
F. R. G. / Pravia
Un grupo de vecinos de San Esteban, entre ellos el periodista Xuan Cándano, comenzarán en los próximos días a recoger firmas para remitir al Ayuntamiento de Muros para que se utilice oficialmente la denominación de San Esteban de Bocamar como toponimia tradicional, tras la decisión del Principado de eliminar “de Pravia”. Las firmas irán acompañadas de un escrito en el que se argumenta históricamente la toponimia y se demanda que tras San Esteban vaya un “apellido”, ya que dejarlo a secas podría contribuir a confundirse con otras localidades. En el escrito se mencionan trabajos de filólogos rigurosos como Xosé Lluis García Arias, así como los documentos de la Edad Media.
“Empezaremos la semana que viene, porque hemos esperado a la constitución del Ayuntaniento y está promovido por varios vecinos de San Esteban. Ya hemos hablado con la Oficina de Política Llinguística y nos dicen que cabe la posibilidad de que se revise la toponimia previa aprobación por el pleno municipal”, señala Cándano, que critica que tanto desde medios oficiales como desde los medios de comunicación asturianos se siga utilizando la toponimia que ya ha anulado el Principado.
El uso de San Esteban de Bocamar o de Boca de Mar había sido defendida por el erudito local Severino Fidalgo, para quien, tras consultar numerosa bibliografía llegó a la conclusión de que “es indiscutible que el primer nombre con que se denominó esta localidad fue San Esteban de Bocamar, ya en 1148″. Además, tras la decisión del Principado de modificar la toponimia y eliminar “de Pravia”, creen los promotores de la nueva denominación que dejar San Esteban a secas, sin apellido agravaría más las cosas ya que por ejemplo, para hacer una búsqueda por el navegador se necesitaría acotar mucho, dado que el nombre genérico de San Esteban está presente en numerosas localidades tanto asturianas (de las Cruces, Molleda. de las Dorigas, de Lleces, etc) como españolas.
Los promotores de las firmas creen que al hacerse recientemente oficial la toponimia del concejo sería oportuno aprovechar para incluir la denominación San Esteban de Bocamar “incluso funcionaría como una marca de distinción, que yo sepa en España no hay ninguna.”, explica Fidalgo.
También Anselmo Hulton, presidente de la asociación de vecinos de la localidad, ha mostrado el malestar por el cambio sin una previa consulta vecinal, ya que asegura que aunque muchos puedan estar de acuerdo con perder la alusión a Pravia del nombre oficial, quedar con ‘San Esteban’ a secas hace perder “singularidad” a la villa. Asegura que la mayoría de los vecinos son partidarios de escoger uno que definiera mejor la historia del pueblo, “como por ejemplo San Esteban de Boca de Mar, nombre que ya fue utilizado por Jovellanos en 1792″.
Según el estudio de García Arias sobre la toponimia tradicional, el primer documento en donde explícitamente se consigna el nombre del pueblo de San Esteban es aquel de 1148 en el que Urraca Bermúdez cede al monasterio de Lapedo en Belmonte el de San Esteban “Ideo do et offero hunc monasterium uocabulo Sancti Stephani de Boca de Mar, in territorio Prauia, super flumine Nelone. Do et concedo illo ad Sancta Maria de Lapedo integro per suis locis antiquis”. El nombre de Boca de Mar es utilizado también en 1151 por el rey emperador Alfonso VII. También Jovellanos en 1792 se refiere a “los puertos de Muros o San Esteban de Boca de Mar”.